SHORT MUSICAL MESSAGE / 10
Se consideriamo ogni esperienza della vita, la Musica può esserne la traduzione (volendolo). Dalle bruciature, alle esperienze felici e le meno felici, le sensazioni di un periodo, gli umori, le rilevanze della gente che frequentiamo, il cibo, la Lei, la Scuola, Internet, le guerre, il lavoro... Si può dire che ciascuna di queste cose sia traducibile in versetti, in note musicali: ...che è sì quello che hanno fatto sempre gli artisti, anche per coloro che lo avessero "captato" prima, e lo voglio affermare una volta tanto qui, forte del fatto che è appena uscito "MANTARAY" di Siouxie, che sarà presto oggetto di un commento in un successivo post, che ai primissimi ascolti è possibile di tale cosa...
If we consider every experience of our life, Music might be the translation of it (if we want!). From burners, happy or unhappy experiences, a period sensations, the humours, to the significance to the people we frequent, the food, the She, the School, the job, Internet, the war, etc.... We can say that every thing be translationed in rhymes, in musical notes: ...that is yes what the Artists have always done, but for whom that had "captated" before, I wish sometimes abferm here, strong of the fact that is just edited "MANTARAY" of Siouxie, that it will be soon object of a comment in a successful post, that to the first hear it's possible of that thing...
l'accisa
18 ore fa
Nessun commento:
Posta un commento